旅行回家後, 要經過兩個月左右才能漸漸回復平靜, 回到過去的生活節奏, 但我已經漸漸無法適應過去. 這幾天掃瞄這兩個多月的路上所畫的200張速寫, 真是驚奇自己的潛力, 或許, 晃動不安的步調才是適合我的. 差一點忘記, 2012年終到2013年初我還作了Se ti abbraccio non aver paura這本書的翻譯, 因為這個極靜止的工作, 讓我產生了必須出發的動力, 書出後就跑到義大利去了. 現在才想起出發前做的這件事, 讓我非常開心, 得託當時沒有英文譯本的關係, 此書在台灣才得以從義大利文直接翻譯. 最開心的還是終於有一個機會讓我在最喜歡的語言上工作. 感謝台義兩邊的出版社, 感謝作者和故事主人翁, 感謝協助我解決疑問的義大利朋友, 感謝英語世界沒有注意到它. 如果我擁抱你,請不要害怕 Fulvio Ervas: Se ti abbraccio non aver paura tradotto in cinese da 張娟如 (Chuanru Michela Chang) Acorn Publishing 橡實出版 Data di pubblicazione: aprile 2013 在2013年5月Torino的書展裏我見到了作者 Fulvio Ervas 還有作者給我的簽名 http://www.marcosymarcos.com/Se_ti_abbraccio_Edizioni_estere.htm 上面連結是義大利出版社介紹本書各種語言譯本 下面是booktrailer中文版