2009 杜林書展


今年又要準備出國看書展,想到這篇沒有公開過的紀錄:

這是我在2009年五月中,到Torino參觀一年一度的書展的紀錄。 這是我第二次參觀義大利的書展(前次是台灣較熟悉的Bologna童書展),Torino書展與Bologna的不同處在於,Bologna的是兒童書專業人員的展覽,參展者是國際及義大利當地的童書及教科書出版商,主要目的是版權交易,工作交流,民眾則在最後一天才可進入。 而Torino的書展規模則大更多,據稱是歐洲第二大書展。 雖然是第二大,但是展出者幾乎都是義大利出版者,所展出的書籍包含各類、各年齡層;許多大省區(regione)更設專區介紹該區的文化、觀光及出版活動。 (想像就是台北書展中的一個外國主題館的狀況,只不過這裡是省區主題館) 這個書展是屬於大眾的,其主要使命是拉近民眾與文學書籍的距離。

Torino這個書展,在台灣幾乎沒有被業界提起,主要原因可能是語言的限制。 書展主要是義大利語文出版品的展售與交流,雖然每年會邀請一個國家作為來賓國,但對義大利語文出版不熟悉的台灣出版業者來說,並沒有很大的直接吸引力。 Torino這個國際書展,並不同於台灣書展外國參展者有國際專區展示出版品,而是只有為來賓國所闢設的專區展出其文化及出版內容,邀請在義大利已出版有義大利文版著作的各國知名作家參加座談。 例如今年(2009)的主題是埃及,埃及館中,展出埃及出版品、義文版的埃及書籍、介紹埃及的文化、藝術、織品,現場也有埃及書法家當場為民眾以書法寫名字。讓民眾藉由參觀、了解外國文化,而非僅僅是出版物。而今年邀請的外國作家則有余華、Orhan Pamuk、Salman Rushidie、David Grossman等多位著作在義大利皆以義文版暢銷的作家。 更因地緣之便,今年首場座談會是由義大利的國際知名符號學教授及作家Umberto Eco和作家Jean-Claude Carriere一起,談論傳統書和電子書的未來,標題很有意思:Non sperate di liberarvi dei libri。 誰也別想擺脫書。 書展每年定有主題精神,今年為 Io‧gli altri(我,其他人),副標題是:occassioni per uscire dal guscio(破殼而出的時機)。 藉由與其他人交流,我們了解自己,藉由了解他人的文化,我們學習寬容和尊重。 此外還有母語,讀者角落等專門組織的攤位和活動。

這個書展每年五月中旬於Torino的Lingotto展館展出,今年(2009)邁入第二十二年。 書展前身是Salone del libro,在1988年由出版商Angelo Pezzana及Guido Accornero發起,展出地點是Torino市中心極具特色的市街長廊 i portici,1999年 Salone del libro升級為Torino市和Piemonte省區的重要文化活動,並更名為Fiera del Libro 書展,由 "書籍音樂文化基金會" 策辦,並有更多的官方與民間的贊助及支援(可由書展網站查詢到)。 書展自2001年起並每年邀請一個國家作為主題來賓,將書展提升至國際地位,也改變了人們對Torino是工業城市的刻板印象,讓它成為義大利的出版業中心。 2004年Torino並被聯合國宣布為2006-2007年的世界書的首都。

值得一提的是書展會場Lingotto展館,其前身為飛雅特FIAT汽車工廠,興建於1915-1922年,屋頂因有汽車試車跑道而馳名,1985年由Renzo Piano 改裝成商業展覽中心後,此地定期有國際展出,旁邊有現代化商場 8 Gallery及旅館,也可以登上屋頂欣賞Torino城,附近沿波河(il Po)也有美麗的景點。 往返Lingotto有數線公車,可在火車站 la Stazione Porta Nuova門口搭乘,如果徒步,亦可延著Via Nizza往南即可到達(如果有閑情倒不算遠,不過應該要近半小時吧)(2013年該市地下捷運系統已經開通,抵達會場更加便利)。

書展會場佔地五萬一千平方公尺,今年(2009)共使用二十四個會議廳,參展者達1400家出版及書商及相關組織(包括國防部、警察、巧克力商、國會等),參展商數比去年成長,今年參觀者也達三十萬七千多人次,比去年更多。 雖然今年因經濟因素砍掉了會場中壯觀的巨大書柱預算,但仍不減現場的參觀氣氛。 今年現場銷售業績比去年成長35%,現場最受歡迎的書是偵探小說家 Giorgio Falletti 的新書 Io sono Dio,有趣的是每家大書商也提供一個 "被偷得最兇"的書單,連主題館埃及的書與織毯都難逃。

整個展覽期間媒體報導則有一千多則,La Stampa的藝文週報Torino Sette更是以逾30頁的篇幅報導這個書展,電視台廣播公司網路媒體每天現場轉播或採訪,將書展作為全國性的重要文化事件處理。

民眾第一天即可購票進場,或是由網路預購電子票券,學生由教師帶領,可上網預約,或現場登記,可團體免費入場。專業人員則有其專設的版權交易區及討論中心,現場可以交易,因此可以看到民眾拉著行李廂有備而來,也有出版社提供布書袋,免費讓民眾取用。 另外喝杯咖啡、吃點東西和講話對義大利人來說是必要的,所以義大利人的Snack Bar縮小版,在會場各個角落也是民眾聚集的中心,我因此遇到一些從其他省區自己搭火車過來參觀的中學生。(2013年義大利國鐵公司更推出搭Italo列車看書展的優惠券)

在演講活動方面,除了不必報名的開放性演講活動之外,必須事先報名的座談會,在書展各區進行的同時,也透過講區外電腦螢幕,即時轉播給沒有報名的民眾在外觀看。 展覽區中最受學生喜愛的Bookstock Villege裡,則設有許多工作室,活動區和演講中心可供玩耍、製作、或講習。 還有幼兒閱讀區,有名的Nati per leggere生而閱讀的區位。 門外可以看到許多嬰兒車,父母帶著幼兒進去讀書、玩書,或是聽書中人物講故事。 整個Bookstock Villege入口還有義大利人最愛的Nutella塗薄餅的攤位,非常熱鬧。 此外,不可少的,是義大利群眾集會時(不管是遊樂或抗議),法律規定必須同時在場的綠十字隊(救護車及醫護人員)也在場邊待命,消防隊員並隨時在會場中巡邏。 (根據我搭訕的結果,消防隊過去也設有攤位,但今年沒有。 不過巡邏仍是不可少的。)

書展常設網站 http://www.salonelibro.it
可隨時了解基金會的活動,本次書展報告以及下一書展的計畫

關於書展裡部份演講,訪問或是花絮可以在BookWebTV看到
http://www.booksweb.tv/

La Stampa的報導:
http://www.lastampa.it/dossier/fieralibro2009/

Commenti

Post popolari in questo blog

Kó͘-chui ê káu-á

Ē khì hō͘ lâng sái-lāng, sī chi̍t chióng “si̍p-koàn”.